Sóng ngã thuyền câu lướt dập
Direct English translation
When the waves topple, the fishing boat glides through the pounding.
Equivalent English version
Go with the flow
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tuy nhỏ bé, yếu thế nhưng biết thuận theo thời thế, nương theo hoàn cảnh thì vẫn có thể vượt qua trở ngại lớn. Thường dùng để nói kinh nghiệm ứng xử linh hoạt, lấy mềm dẻo để thắng khó khăn.
English explanation
Even something small and weak can overcome great obstacles if it moves in harmony with circumstances and takes advantage of the right moment. It is used to express the idea of acting flexibly and adapting to conditions in order to get through difficulties.
Variants